-
1 filling
- шпаклевание
- насыпка
- насадка (колонны)
- наполнение бумаги (картона)
- налив (нефтепродуктов в тару)
- набивка (фильтра)
- заправка (топливом)
- заправка (топливом или маслом)
- заполнение (пустот или трещин) (геол.)
- загрузка (печи)
- забутовка
- достаточное количество (чего-л.)
достаточное количество (чего-л.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
забутовка
Заполнение породой пространства между крепью и боковыми стенками выработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- геология, геофизика
EN
DE
FR
заполнение (пустот или трещин) (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заправка (топливом или маслом)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
налив (нефтепродуктов в тару)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
наполнение бумаги (картона)
Ндп. отяжеление бумаги (картона)
Введение в массу наполнителя.
[ ГОСТ 17052-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
насыпка
наполнение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шпаклевание
Выравнивание поверхности нанесением на неё минерального порошка на связующих - шпаклёвки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > filling
-
2 filling
1. налив ( нефтепродуктов в тару) ; заправка ( топливом или маслом)2. геол. заполнение ( пустот или трещин)3. насыпка; наполнение
* * *
налив ( нефтепродуктов в тару); заправка ( топливом или маслом); заполнение ( пустот или трещин)
* * *
1) налив ( нефтепродуктов в тару); заправка ()2) геол. заполнение ()3) насыпка; наполнение•- barrel filling
- bottom filling
- line filling
- overshot tank filling
- pipeline filling with oil
- tank filling
- tin filling
- top filling
- undersurface filling* * *• заправка• затарка• налив -
3 filling
['fɪlɪŋ]1) Общая лексика: заливка, замещение, заполнение, заправка горючим, заряд (снаряда), зубная пломба, набивка, наполнение, насыпка, начинка, пломба (в зубе), пломбирование зуба, прокладка, торкретирование, уток, фарш, шпатлёвка, погрузка, обсыпка, (для лекарств) бутилирования2) Компьютерная техника: закраска3) Геология: бутовочный материал, выполнение, заполнение (пустот или трещин)4) Морской термин: заполнение (циклона), обмеление5) Медицина: закрытие, зубная вкладка, пластика (напр. дефекта раны кожей), пломбирование, повязка на полость, (зубная) пломба6) Американизм: выполнение (заказа), закладка (выработанного пространства)7) Военный термин: наполнитель, снаряжение, боевой заряд (снаряда)8) Техника: заделка, заливание, заливной, замазка, заполнитель, заполняющий материал, заправка, заправочный, засыпка, мастика, наполняющий, отсыпка, подсыпка, разлив, разливание, разливка, расстановка, шпаклёвка, шпаклевание, шпатлевание, штапелирование, пломба (зубная), пломбирование (зубов), насадка (ректификационной колонны)9) Сельское хозяйство: пучащий, раздувающий, сытный, налив (зерна или плодов)10) Химия: заполняющийся11) Строительство: контактная насадка, наполнение водохранилища, насыпной грунт, насыпь12) Математика: восполнение, замощение, заполняющий, набегающий13) Железнодорожный термин: наливание14) Бухгалтерия: нагрузка, насыщение, часть чека, где сумма написана цифрами и прописью15) Автомобильный термин: заполняющее вещество, патрон фильтра, сетка фильтра, (up) заправка16) Горное дело: вкладывание, забутка, закладка, наброска, навалка, уточная прокладка17) Кулинария: полноценный (обед)18) Лесоводство: порозаполнение, заправка (горючим), прокладка (между ножами размалывающей машины), набивка (мягкой мебели), гарнитура (размалывающей машины), (of wood surfaces) шпатлевание20) Полиграфия: клей, клейстер, зарядка (напр. кассет), забивание краской (пробельных участков формы)21) Текстиль: уточина, уток (ткани), насадка патронов на веретёна, утяжеление (ткани), утяжелитель, штапелирующая машина22) Электроника: заряд (мины)24) Нефть: заправка (топливом или маслом), налив (нефтепродуктов в тару), утяжеление25) Космонавтика: зарядка26) Картография: заполнение "белых окон" (на карте, схеме фотоплане), заполнение "белых пятен" (на карте, схеме фотоплане)27) Банковское дело: часть чека где сумма написана цифрами и прописью28) Силикатное производство: порция (шихты.)29) Парфюмерия: затаривание, розлив, фасовка30) Холодильная техника: насадка (напр. влагоотделителя)31) Экология: коренное улучшение, мелиорация, сброс в отвал (отходов)32) Нефтепромысловый: (partial) подсыпка, затарка33) Полимеры: гарнитура (размалывающих машин), загрузка, заполнение пор, расфасовка, уточная нить34) Автоматика: уплотнительная набивка (сальника)35) Оружейное производство: снаряжение снаряда (процесс)36) Океанография: заполнение депрессии (метео)37) Кабельные производство: вливание38) Химическое оружие: налив/заливка, (of chemical weapons) снаряжение (химических боеприпасов)39) Макаров: вкладыш, заливка карты, наливной, засыпка (заполнение), насадка (колонны), штапелирование (нитей)40) Золотодобыча: закладка выработанного пространства -
4 tank car loading rack
наливная эстакада для заполнения (напр. топливом или маслом) железнодорожных цистернАнгло-русский словарь по машиностроению > tank car loading rack
-
5 wood
wud
1. сущ.
1) часто мн. лес After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie. ≈ После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
2) дерево (материал) ;
древесина;
дрова to chop, cut wood ≈ рубить лес a short piece of wood ≈ небольшой кусок дерева There dishes were made of wood. ≈ Их тарелки были сделаны из дерева. There was a smell of damp wood and machine oil. ≈ Там пахло сырой древесиной и машинным маслом. to gather wood ≈ собирать дрова, собирать хворост (для костра) cord of wood ≈ вязанка дров kindling wood
3) (the wood) мн. коллект. деревянные духовые инструменты
4) (the wood) винная бочка ∙ to get out of the wood, to be out of the wood ≈ выпутаться из затруднения;
быть вне опасности to take in wood амер.;
сл. ≈ выпить
2. прил.
1) лесной wood lot ≈ лесной участок wood trails ≈ лесные тропы
2) деревянный
3. гл.
1) сажать лес
2) запасаться топливом часто pl лес;
роща - a * of beech-trees буковая роща - a house in the middle of a * дом, окруженный лесом - a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ - to go riding through the *(s) ехать через лес древесина;
дерево (материал) ;
лесоматериал - soft * хвойная древесина - hard /leaf/ * лиственная древесина - a table made of * деревянный стол дрова;
древесное топливо - small * ветки, сучья, хворост лес;
лесной массив;
лесистая местность (the *) винная бочка;
бочонок для вина - wine from the * разливное вино изделие из дерева шар( для кегельбана) - he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок;
стойка( в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности;
оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть;
скрыться;
уклониться от обязанностей /от ответственности/;
спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться;
держаться в стороне( особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева - * saw пила по дереву находящийся в лесу;
лесной, дикий - * trails лесные тропы - * pigeon лесной /дикий/ голубь - * folk (фольклор) лесной народец( феи, эльфы) древесный - * tar древесная смола, деготь дровяной - * fire костер, горящие дрова ( редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок) ;
сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки ~ дерево (материал) ;
древесина;
лесоматериал ~ (the ~) pl собир. деревянные духовые инструменты ~ дрова ~ запасаться топливом ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ сажать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок
См. также в других словарях:
заправка (топливом или маслом) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN filling … Справочник технического переводчика
МТП-1 — Ма … Википедия
ГОСТ 10150-88: Двигатели судовые, тепловозные и промышленные. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 10150 88: Двигатели судовые, тепловозные и промышленные. Общие технические условия оригинал документа: Гамма процентный ресурс (срок службы) По ГОСТ 27.002 Примечания: 1. В терминах показателей долговечности следует указывать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53638-2009: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 53638 2009: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 гамма процентный ресурс (срок службы): По ГОСТ 27.002. Определения термина из разных документов: гамма процентный ресурс ( … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
порт — I. в вычислительной технике, электронное устройство, служащее для передачи данных между компьютером и периферийными устройствами (клавиатурой, «мышью», принтером, сканером и др.). Последовательный порт предназначен для поразрядной передачи данных … Энциклопедия техники
АЗОТ — N (nitrogenium), химический элемент (ат. номер 7) VA подгруппы периодической системы элементов. Атмосфера Земли содержит 78% (об.) азота. Чтобы показать, как велики эти запасы азота, отметим, что в атмосфере над каждым квадратным километром… … Энциклопедия Кольера
Дыхательная арматура — комплекс технических средств, предназначенных для обеспечения проектных величин внутреннего давления и вакуума внутри нефтехранилищ различный конструкций. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть … Википедия
БТЗ-3 — Бронированный топливозаправщик БТЗ 3 БТЗ 3 … Википедия
Бункеровочная база (бункербаза) — плавучее или береговое сооружение, предназначенное для снабжения судов топливом и маслом... Источник: НАСТАВЛЕНИЕ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВНУТРЕННИХ ВОДНЫХ ПУТЕЙ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СУДОВ. РД 152 011 00 (утв. Минтрансом РФ) … Официальная терминология
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона